Лист Спецификации А4 скачать

Добро пожаловать в партнерский раздел PROMT! Здесь вы найдете полезную информацию о продуктах PROMT, маркетинговые материалы для эффективных продаж, а также контакты для связи с нами и нашими партнерами. Мы работаем на рынке с 1991 года и являемся одной из ведущих лингвистических IT-лист Спецификации А4 скачать в мире. Более 20 лет наши продукты востребованы на российском и мировом рынках.

Лист Спецификации А4 скачать

Широкая линейка решений PROMT содержит десктопные, клиент-серверные и мобильные программные продукты. Переводчики PROMT работают с 15 языками, используют более 100 словарей по различным сферам деятельности и содержат более 5 000 000 слов. Ru, который выполняет более 100 000 000 переводов в месяц.

Лист Спецификации А4 скачать

Для удобства продаж мы создали максимально простую схему лицензирования продуктов. Наши специалисты оперативно окажут помощь и проведут квалифицированные консультации. Мы предоставим нашим партнерам качественные клиентские базы с актуальными контактами.

Мы участвуем в трехсторонних встречах, предоставляем коммерческие предложения, проводим консультации и даем демодоступ к решениям PROMT. Мы делаем все, для того чтобы вам было удобно продавать наши продукты. Мы проводим для наших партнеров обучающие вебинары, бесплатно предоставляем руководство по продажам, тексты скриптов телефонных разговоров, презентации продуктов, продуктовые листовки, видеоролики и рекламные материалы. Мы, со своей стороны, готовы провести для вас тренинг и ответить на любые вопросы.

Мы рады пригласить к сотрудничеству дистрибьюторов, поставщиков и а4 лист обеспечения, сервис- скачать, магазины и интернет-магазины. Вы можете стать партнером PROMT, выбрав один из спецификации статусов.

Заполните форму регистрации, после чего с вами свяжется менеджер и отправит текст Партнерской программы. Если вас устроят условия сотрудничества, вы сможете заключить партнерский договор и уведомить нас об этом в одностороннем порядке.

Указанный вами е-мейл будет являться логином для входа на сайт promt. Мы рады представить вам раздел с информацией по обучению и сертификации для сотрудников компаний-партнеров PROMT. Ниже вы можете задать свои вопросы менеджерам по работе с партнерами, записаться на обучение, узнать ответы на часто задаваемые вопросы и пройти сертификацию.

Информацию, в том числе и обучающую, можно найти в разделе «Скачать материалы». Заполните, пожалуйста, поля анкеты и нажмите кнопку «Отправить».

Наши менеджеры обязательно свяжутся с Вами для согласования деталей. Как понять, какое решение надо предложить клиенту?

CRM, корпоративный портал и т. Небольшая компания или отдел одной из ключевых отраслей экономики. Нужна установка на компьютеры, не подключенные к корпоративной сети, или на ноутбуки.

Переводят много типовых документов, для которых имеет смысл использовать машинный перевод. Крупная компания с отделом переводов или переводчиками в штате. Переводят много типовых документов, для которых имеет смысл использовать машинный перевод с настройкой. Учебное заведение, в котором десктопное решение поможет переводить зарубежную научную литературу или обучать студентов современным лингвистическим технологиям. Хотели бы взять решение в аренду, а не покупать.

Нет свободных специалистов, готовых разворачивать и поддерживать сервер. Есть интерес к решению по переводу, но не готовы заплатить сразу большую сумму.

Наличие собственных программных разработок, в которые может быть интегрировано решение по машинному переводу. Рекомендуется распечатать, повесить рядом с рабочим столом и использовать в общении с клиентами. Что отвечать на «У нас всё переводят переводчики»?

Скорее всего, ваш собеседник недооценивает объем работ с текстами на иностранных языках. К переводчикам отправляются только те документы, для которых нужен качественный, выверенный перевод и оформление. Вместе с тем, другие специалисты компании по ходу своей работы должны читать новости на иностранных языках, изучать контракты, спецификации и т.

Причем скорость понимания документа имеет для них критическое значение. Даже те сотрудники, которые владеют английским, гораздо быстрее работают с документами на своем родном языке. Причем в сферу их деятельности может входить информация не только на английском, но и на других языках.

Вряд ли в отделе переводов знают 5-6 языков. А в системах PROMT их уже более 15! Большинству сотрудников нужно общее понимание текста, а не точный перевод. Использование решений по переводу ускоряет бизнес-процессы и делает работу всех сотрудников более эффективной.